|
1. | Of course, this very richness means that menus can get big and cumbersome. |
| 当然,这种极度的丰富性也意味着它们大而笨重。 |
|
|
| |
2. | “Don’t get mad,” we say indignantly. “We have plenty of fruit compote.” |
| “别发疯”,我们愤怒地说:“我们有足够的果盘。” |
|
|
| |
3. | They open the door and get in when they want to go somewhere. |
| 当他们想到某个地方时,就打开门坐进车里。 |
|
|
| |
4. | Humans, on the other hand, get angry when they are flatly told they are stupid. |
| 人则不同,当他们平白无故被告知是傻瓜时会很生气。 |
|
|
| |
5. | Web sites are effective places to get information you need, just as elevators are effective places to get to a particular floor in a building. |
| 网站是我们获得所需信息的有效场所,正如同电梯是帮助我们从一个楼层到达另一个楼层的有效工具一样。 |
|
|
| |
6. | In fact, most technology products get built without much understanding of the users. |
| 实际上大多数科技产品都是在不太了解用户的情况下制造出来的。 |
|
|
| |
7. | If a person really wants something, he will work harder to get it. |
| 如果一个人真的想获得某种东西,那他愿意付出更多的努力。 |
|
|
| |
8. | Some have their uses, and others simply get in the way. |
| 其中一些有一定作用,另一些则有害无益。 |
|
|
| |
9. | Users get humiliated when software tells them they failed. |
| 当软件告诉用户他们失败时,用户会觉得很没面子。 |
|
|
| |
10. | However, the target of the control—which burner will get warm—is unclear. |
| 然而控制的目标,即哪个火眼会点着? 我们不清楚。 |
|
|
| |